Français [Changer]

Al-'Imran-190, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
190

Al-'Imran-190, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-'Imran - verset 190 de français

سورة آل عمران

Sourate Al-'Imran

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لِّأُوْلِي الألْبَابِ ﴿١٩٠﴾
3/Al-'Imran-190: 'Inna Fī Khalqi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Akhtilāfi Al-Layli Wa An-Nahāri La'āyātin Li'wlī Al-'Albābi

Imam Iskender Ali Mihr

En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l’alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les « ûlûl elbâb » (ceux qui répètent le Nom d’Allah continuellement, les Possesseurs des trésors des secrets divins).

Dr. Muhammad Hamidullah

En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de la nuit et du jour, il y a certes des signes pour les doués d'intelligence,
190