Français [Changer]

Al-Mu'minun-24, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
24

Al-Mu'minun-24, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Mu'minun - verset 24 de français

سورة المؤمنون

Sourate Al-Mu'minun

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿٢٤﴾
23/Al-Mu'minun-24: Faqāla Al-Mala'u Al-Ladhīna Kafarū Min Qawmihi Mā Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum Yurīdu 'An Yatafađđala `Alaykum Wa Law Shā'a Allāhu La'anzala Malā'ikatan Mā Sami`nā Bihadhā Fī 'Ābā'inā Al-'Awwalīna

Imam Iskender Ali Mihr

Les notables parmi ceux qui étaient mécréants avaient dit : “Il n’est rien d’autre d’un être humain (un hommes) comme vous. Il veut vous être supérieur (vous dominer). Et si Allah avait souhaité, Il aurait sûrement descendu des anges. A propos de cela, nous n’avons rien entendu par nos ancêtres.”

Dr. Muhammad Hamidullah

Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
24