Français [Changer]

An-Najm-31, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

An-Najm-31, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate An-Najm - verset 31 de français

سورة الـنحـم

Sourate An-Najm

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾
53/An-Najm-31: Wa Lillahi Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná

Imam Iskender Ali Mihr

Et ce qu’il y a dans les cieux et sur la terre sont pour Allah. Afin qu’Il punisse ceux qui font du mal du fait de ce qu’ils ont commis et afin qu’Il récompense avec la meilleure ceux qui se comportent de la meilleure façon.

Dr. Muhammad Hamidullah

A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils œuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],
31