Français [Changer]

Az-Zoumar-47, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

Az-Zoumar-47, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Az-Zoumar - verset 47 de français

سورة الزمر

Sourate Az-Zoumar

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مَا فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لَافْتَدَوْا بِهِ مِن سُوءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَبَدَا لَهُم مِّنَ اللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا يَحْتَسِبُونَ ﴿٤٧﴾
39/Az-Zoumar-47: Wa Law 'Anna Lilladhīna Žalamū Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āan Wa Mithlahu Ma`ahu Lāftadaw Bihi Min Sū'i Al-`Adhābi Yawma Al-Qiyāmati Wa Badā Lahum Mina Allāhi Mā Lam Yakūnū Yaĥtasibūna

Imam Iskender Ali Mihr

Si les injustes possédaient tout ce que contient sur la terre, et autant encore, ils l'offriraient comme rançon pour échapper à l'horrible châtiment le Jour de la Résurrection, et leur apparaîtra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imaginé.

Dr. Muhammad Hamidullah

Si les injustes possédaient tout ce qui se trouve sur la terre, - et autant encore -, ils l'offriraient comme rançon pour échapper au pire châtiment le Jour de la Résurrection; et leur apparaîtra, de la part d'Allah, ce qu'ils n'avaient jamais imaginé;
47