Français [Changer]

Fussilat-5, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
5

Fussilat-5, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Fussilat - verset 5 de français

سورة فصّلت

Sourate Fussilat

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ ﴿٥﴾
41/Fussilat-5: Wa Qālū Qulūbunā Fī 'Akinnatin Mimmā Tad`ūnā 'Ilayhi Wa Fī 'Ādhāninā Waqrun Wa Min Bayninā Wa Baynika Ĥijābun Fā`mal 'Innanā `Āmilūna

Imam Iskender Ali Mihr

Et Ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, et il y a une pesanteur dans nos oreilles. Et entre nous et toi, il y a une cloison (un voile). Agis donc de ton côté comme tu veux! Cerrtes nous agirons, de notre côté, à notre manière.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et ils dirent: «Nos cœurs sont voilés contre ce à quoi tu nous appelles, nos oreilles sont sourdes. Et entre nous et toi, il y a une cloison. Agis donc de ton côté; nous agissons du nôtre.»
5