Français [Changer]

Luqman-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Luqman-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Luqman - verset 22 de français

سورة لقمان

Sourate Luqman

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُ إِلَى اللَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى وَإِلَى اللَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ ﴿٢٢﴾
31/Luqman-22: Wa Man Yuslim Wajhahu 'Ilá Allāhi Wa Huwa Muĥsinun Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqá Wa 'Ilá Allāhi `Āqibatu Al-'Umūri

Imam Iskender Ali Mihr

Et quiconque en tant que bienfaisant soumettra son corps physique à Allah, alors il sera accroché à une poignée bien solide. Et la fin des affaires parviendra à Allah.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse la plus ferme. La fin de toute chose appartient à Allah.
22