Français [Changer]

Yusuf-110, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
110

Yusuf-110, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Yusuf - verset 110 de français

سورة يوسف

Sourate Yusuf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

حَتَّى إِذَا اسْتَيْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّواْ أَنَّهُمْ قَدْ كُذِبُواْ جَاءهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَاء وَلاَ يُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١١٠﴾
12/Yusuf-110: Ĥattá 'Idhā Astay'asa Ar-Rusulu Wa Žannū 'Annahum Qad Kudhibū Jā'ahum Naşrunā Fanujjiya Man Nashā'u Wa Lā Yuraddu Ba'sunā `Ani Al-Qawmi Al-Mujrimīna

Imam Iskender Ali Mihr

Lorsque les messagers avaient perdu espoir voir même au moment où ils ont cru être démentis, Notre aide leur est parvenue. Ainsi, la (les) personne(s) que Nous avons souhaitée(s) a (ont) été sauvée(s). Notre châtiment ne saurait être détourné des gens criminels.

Dr. Muhammad Hamidullah

Quand les messagers faillirent perdre espoir (et que leurs adeptes) eurent pensé qu'ils étaient dupés voilà que vint à eux Notre secours. Et furent sauvés ceux que Nous voulûmes. Mais Notre rigueur ne saurait être détournée des gens criminels.
110