Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٤ / صفحة ٤٦٥

Az-Zoumar 57-67, Le Coran - Juz' 24 - Page 465

Juz'-24, Page-465 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-24, Page-465 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-24, Page-465 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾
39/Az-Zoumar-57: Aw Taqūla Law 'Anna Allāha Hadānī Lakuntu Mina Al-Muttaqīna
Ne soyez pas de ceux qui disent: „ Si Allah m'avait mis sur la guidée, j'aurais été certes, parmi les possesseurs du Takva (Piété)“. (57)
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾
39/Az-Zoumar-58: 'Aw Taqūla Ĥīna Tará Al-`Adhāba Law 'Anna Lī Karratan Fa'akūna Mina Al-Muĥsinīna
Ne soyez pas de ceux qui disent en voyant le châtiment: „Si seulement je pouvais revenir sur la terre, je serais du nombre des Bienfaisant.“ (58)
بَلَى قَدْ جَاءتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٥٩﴾
39/Az-Zoumar-59: Balá Qad Jā'atka 'Āyātī Fakadhabta Bihā Wa Astakbarta Wa Kunta Mina Al-Kāfirīna
Pourtant Mes signes te sont bien parvenus, mais tu les as traités de mensonges, tu t'es enflé d'orgueil et tu étais parmi les mécréants. (59)
وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٦٠﴾
39/Az-Zoumar-60: Wa Yawma Al-Qiyāmati Tará Al-Ladhīna Kadhabū `Alá Allāhi Wujūhuhum Muswaddatun 'Alaysa Fī Jahannama Mathwáan Lilmutakabbirīna
Et le jour de la résurrection ceux qui auront forgé des mensonges contre Allah apparaîtront le visage noir. N'est-ce pas dans l'Enfer qu'il y aura une demeure pour les orgueilleux? (60)
وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦١﴾
39/Az-Zoumar-61: Wa Yunajjī Allāhu Al-Ladhīna Attaqaw Bimafāzatihim Lā Yamassuhumu As-Sū'u Wa Lā Hum Yaĥzanūna
Et Allah sauvera ceux qui ont la Piété (car Allah envoie la lumière de la tranquilité). Nul mal ne les touchera et ils ne seront point affligés. (61)
اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿٦٢﴾
39/Az-Zoumar-62: Allāhu Khāliqu Kulli Shay'in Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Wa Kīlun
Allah est le Créateur de toute chose, et Il en est le protecteur. (62)
لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٦٣﴾
39/Az-Zoumar-63: Lahu Maqālīdu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyāti Allāhi 'Ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna
Il détient les clés des cieux et de la terre et ceux qui traitent de mensonge les versets d'Allah, ce sont ceux-là les perdants. (63)
قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ ﴿٦٤﴾
39/Az-Zoumar-64: Qul 'Afaghayra Allāhi Ta'murūnnī 'A`budu 'Ayyuhā Al-Jāhilūna
Dis-leur:“ O vous les ignorants! M’ordonnez-vous, à adorer un autre qu’Allah? „ (64)
وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٥﴾
39/Az-Zoumar-65: Wa Laqad 'Ūĥiya 'Ilayka Wa 'Ilá Al-Ladhīna Min Qablika La'in 'Ashrakta Layaĥbaţanna `Amaluka Wa Latakūnanna Mina Al-Khāsirīna
Il t'a été révélé, ainsi qu'à ceux qui t'ont précédé: „Si tu donnes des associés à Allah (si tu ne souhaite pas rencontrer Allah spirituellement) ton oeuvre sera certes vaine et tu seras très certainement parmis les perdants. (65)
بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ ﴿٦٦﴾
39/Az-Zoumar-66: Bali Allāha Fā`bud Wa Kun Mina Ash-Shākirīna
Plutôt, sois un serviteur à Allah seul et sois du nombre des reconnaissants! (66)
وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٧﴾
39/Az-Zoumar-67: Wa Mā Qadarū Allāha Ĥaqqa Qadrihi Wa Al-'Arđu Jamī`āan Qabđatuhu Yawma Al-Qiyāmati Wa As-Samāwātu Maţwīyātun Biyamīnihi Subĥānahu Wa Ta`ālá `Ammā Yushrikūna
Eux, n’ont pas estimé Allah à sa juste valeur alors qu'au Jour de la Résurrection, Il fera de la terre entière une poignée, et les cieux seront pliés dans sa main. Gloire à Lui! Il est bien au-dessus de ce qu'ils Lui associent. (67)