Français [Changer]

القرآن الكريم / جزئها ٢٥ / صفحة ٤٩٦

Ad-Dukhan 1-18, Le Coran - Juz' 25 - Page 496

Juz'-25, Page-496 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Juz'-25, Page-496 - Coran Récitation par Maher Al Mueaqly
Juz'-25, Page-496 - Coran Récitation par Mishary al Afasy
Précédent
Suivant
share on facebook  tweet  share on google  print  

سورة الدخان

Sourate Ad-Dukhan

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

حم ﴿١﴾
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾
44/Ad-Dukhan-2: Wa Al-Kitābi Al-Mubīni
Par le Livre Mubin (très explicite). (2)
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾
44/Ad-Dukhan-3: 'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylatin Mubārakatin 'Innā Kunnā Mundhirīna
Certes, Nous l’avons descendu en une nuit sacrée. Nous sommes sans doute Celui qui avertit. (3)
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ﴿٤﴾
44/Ad-Dukhan-4: Fīhā Yufraqu Kullu 'Amrin Ĥakīmin
Tous les ordres (affaires) sages sont là bas distingués (déterminés). (4)
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾
44/Ad-Dukhan-5: Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna
Comme un ordre auprès de Nous. Certes, c’est Nous qui envoyons (le Coran et les Messagers). (5)
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦﴾
44/Ad-Dukhan-6: Raĥmatan Min Rabbika 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
Comme une miséricorde auprès de Ton Seigneur. Lui, certes, Il est l’Audient, l’Omniscient. (6)
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٧﴾
44/Ad-Dukhan-7: Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna
Il est le Seigneur des cieux et de la terre ainsi que de tout ce qui se trouve entre les deux. Si seulement, vous êtes possesseurs de la certitude. (7)
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٨﴾
44/Ad-Dukhan-8: Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Yuĥyī Wa Yumītu Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna
Il n’y a pas d’autre Dieu que Lui. Il donne la vie et Il donne la mort. Il est votre Seigneur et Celui de vos ancêtres (qui ont vécu avant vous). (8)
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ﴿٩﴾
44/Ad-Dukhan-9: Bal Hum Fī Shakkin Yal`abūna
Non, ils s’amusent (passent leur temps) dans le doute. (9)
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾
44/Ad-Dukhan-10: Fārtaqib Yawma Ta'tī As-Samā'u Bidukhānin Mubīnin
Désormais, observes le jour où le ciel va t’apporter une fumée évidente (une corruption). (10)
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾
44/Ad-Dukhan-11: Yaghshá An-Nāsa Hādhā `Adhābun 'Alīmun
(Cette corruption) elle a envahit les hommes (la grande majorité des gens). Voilà que c’est un châtiment violent. (11)
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾
44/Ad-Dukhan-12: Rabbanā Akshif `Annā Al-`Adhāba 'Innā Mu'uminūna
Seigneur, ôtes nous ce châtiment. Certes, nous sommes les croyants. (12)
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ﴿١٣﴾
44/Ad-Dukhan-13: 'Anná Lahumu Adh-Dhikrá Wa Qad Jā'ahum Rasūlun Mubīnun
Un messager qui expliquait (tout) leur était venu. (Malgré cela )ils n’ont pas pris leçon (de ce que le messager leur a dit). (13)
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾
44/Ad-Dukhan-14: Thumma Tawallaw `Anhu Wa Qālū Mu`allamun Majnūnun
Puis ils (Lui) ont dit que c’est un “instruit” (par le diable) et un “fou” puis ils s’en détournent. (14)
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾
44/Ad-Dukhan-15: 'Innā Kāshifū Al-`Adhābi Qalīlāan 'Innakum `Ā'idūna
Certainement que, (même) si Nous enlevons un peu le châtiment, vous allez certes retourner vers la mécréance. (15)
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾
44/Ad-Dukhan-16: Yawma Nabţishu Al-Baţshata Al-Kubrá 'Innā Muntaqimūna
Le jour où Nous allons (les) attrapper avec une grande violence, Nous allons certainement Nous venger. (16)
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ﴿١٧﴾
44/Ad-Dukhan-17: Wa Laqad Fatannā Qablahum Qawma Fir`awna Wa Jā'ahum Rasūlun Karīmun
Et sûrement qu’avant eux, Nous avons aussi testé la communauté de Pharaon. Et vers eux aussi était arrivé un noble messager. (17)
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٨﴾
44/Ad-Dukhan-18: An 'Addū 'Ilayya `Ibāda Allāhi 'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun
(Moïse avait dit: ) “Donnez-moi les serviteurs d’Allah. Certes, je suis pour vous un messager fidèle.” (18)