Français [Changer]

Al-Fath-17, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al-Fath-17, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Fath - verset 17 de français

سورة الفتح

Sourate Al-Fath

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿١٧﴾
48/Al-Fath-17: Laysa `Alá Al-'A`má Ĥarajun Wa Lā `Alá Al-'A`raji Ĥarajun Wa Lā `Alá Al-Marīđi Ĥarajun Wa Man Yuţi`i Allāha Wa Rasūlahu Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Wa Man Yatawalla Yu`adhibhu `Adhābāan 'Alīmāan

Imam Iskender Ali Mihr

Nul grief n’est à faire (nul responsabilité) aux aveugles, aux boiteux et aux malades. Quiconque obéit à Allah et à son messager, Il vous placera dans des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et quiconque abandonne (tourne le dos), Il le châtiera d’un châtiment douloureux.

Dr. Muhammad Hamidullah

Nul grief n'est à faire à l'aveugle, ni au boiteux ni au malade. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, Il le fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Quiconque cependant se détourne, Il le châtiera d'un douloureux châtiment.
17