Français [Changer]

Al-Ghafir-35, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Al-Ghafir-35, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ghafir - verset 35 de français

سورة غافر

Sourate Al-Ghafir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِ اللَّهِ بِغَيْرِ سُلْطَانٍ أَتَاهُمْ كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ وَعِندَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ ﴿٣٥﴾
40/Al-Ghafir-35: Al-Ladhīna Yujādilūna Fī 'Āyāti Allāhi Bighayri Sulţānin 'Atāhum Kabura Maqtāan `Inda Allāhi Wa `Inda Al-Ladhīna 'Āmanū Kadhālika Yaţba`u Allāhu `Alá Kulli Qalbi Mutakabbirin Jabbārin

Imam Iskender Ali Mihr

Ceux-là, bien qu’aucun preuve ne leur soit parvenu, ils luttent à propos des versets d’Allah. L’action fut énorme auprès d’Allah et des croyants (qui souhaitent parvenir à Allah). C’est ainsi qu’Allah scelle le dessus du cœur de tous les orgueilleux tyrans.

Dr. Muhammad Hamidullah

Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action] est grandement haïssable auprès d'Allah et auprès de ceux qui croient. Ainsi Allah scelle-t-Il le cœur de tout orgueilleux tyran.
35