Français [Changer]

Al-Ghafir-47, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

Al-Ghafir-47, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ghafir - verset 47 de français

سورة غافر

Sourate Al-Ghafir

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ ﴿٤٧﴾
40/Al-Ghafir-47: Wa 'Idh Yataĥājjūna Fī An-Nāri Fayaqūlu Ađ-Đu`afā'u Lilladhīna Astakbarū 'Innā Kunnā Lakum Taba`āan Fahal 'Antum Mughnūna `Annā Naşībāan Mina An-Nāri

Imam Iskender Ali Mihr

Et lorsqu’ils étaient entrain de se disputer entre eux-mêmes dans le feu, les plus faibles dirent aux orgueilleux: "Vraiment, nous vous avons suivis. Maintenant, pouvez-vous nous faire partir notre part du feu?"

Dr. Muhammad Hamidullah

Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient d'orgueil: «Nous vous avions suivis: pourriez-vous nous préserver d'une partie du feu?»
47