Français [Changer]

Al-Hadid-13, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Al-Hadid-13, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Hadid - verset 13 de français

سورة الحـديد

Sourate Al-Hadid

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿١٣﴾
57/Al-Hadid-13: Yawma Yaqūlu Al-Munāfiqūna Wa Al-Munāfiqātu Lilladhīna 'Āmanū Anžurūnā Naqtabis Min Nūrikum Qīla Arji`ū Warā'akum Fāltamisū Nūrāan Fađuriba Baynahum Bisūrin Lahu Bābun Bāţinuhu Fīhi Ar-Raĥmatu Wa Žāhiruhu Min Qibalihi Al-`Adhābu

Imam Iskender Ali Mihr

Le jour où les hommes hypocrites et les femmes hypocrites vont dire aux « âmenû » (qui souhaitent faire parvenir à Allah spirituellement avant la mort) : “Attendez-nous qu’on prenne un morceau de votre lumière.” Il leur sera répondu : “Allez, retournez-vous et cherchez donc de la lumière.” Désormais, il fut élevé entre eux une muraille ayant une porte. A l’intérieur, il y a de la miséricorde, à l’extérieur, avant (la muraille) il y a le châtiment.

Dr. Muhammad Hamidullah

Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que nous empruntions [un peu] de votre lumière». Il sera dit: «Revenez en arrière, et cherchez de la lumière». C'est alors qu'on éleva entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment [l'Enfer].
13