Français [Changer]

An-Najm-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

An-Najm-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate An-Najm - verset 28 de français

سورة الـنحـم

Sourate An-Najm

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ﴿٢٨﴾
53/An-Najm-28: Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan

Imam Iskender Ali Mihr

Et ils n’ont aucun savoir (à propos des anges). Ils ne font que suivre leurs conjectures. Et sûrement que la conjecture ne réalise aucun profit à rien du tout en faveur de la vérité.

Dr. Muhammad Hamidullah

alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.
28