Français [Changer]

Ash-Shura-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Ash-Shura-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Ash-Shura - verset 21 de français

سورة الشورى

Sourate Ash-Shura

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢١﴾
42/Ash-Shura-21: 'Am Lahum Shurakā'u Shara`ū Lahum Mina Ad-Dīni Mā Lam Ya'dhan Bihi Allāhu Wa Lawlā Kalimatu Al-Faşli Laquđiya Baynahum Wa 'Inna Až-Žālimīna Lahum `Adhābun 'Alīmun

Imam Iskender Ali Mihr

Ou bien aurait-il des associés qui établiraient pour eux des lois religieuses qu’Allah n’a pas permis? Et si le mot séparation n’était pas passé, le jugement serait, certes (tout de suite), rendu entre eux. Et certainement que les injustes, il y a pour eux un châtiment violent.

Dr. Muhammad Hamidullah

Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses qu'Allah n'a jamais permises? Or, si l'arrêt décisif n'avait pas été prononcé, il aurait été tranché entre eux. Les injustes auront certes un châtiment douloureux.
21