Français [Changer]

Qaf-45, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
45

Qaf-45, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Qaf - verset 45 de français

سورة ق

Sourate Qaf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ وَمَا أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ فَذَكِّرْ بِالْقُرْآنِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴿٤٥﴾
50/Qaf-45: Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi

Imam Iskender Ali Mihr

Nous savons parfaitement ce qu’ils disent. Et tu n’es point contraignant sur eux. Alors, avertis avec le Coran ceux qui craignent le châtiment que J’ai promis.

Dr. Muhammad Hamidullah

Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
45