Français [Changer]

Qaf-9, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Qaf-9, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Qaf - verset 9 de français

سورة ق

Sourate Qaf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ ﴿٩﴾
50/Qaf-9: Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi

Imam Iskender Ali Mihr

Et du ciel, Nous avons descendu de l’eau (de pluie) bénie (abondante) pour faire pousser avec elle des jardins et le grain qu’on moisonne.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,
9