قَالَتْ فَذَلِكُنَّ الَّذِي لُمْتُنَّنِي فِيهِ وَلَقَدْ رَاوَدتُّهُ عَن نَّفْسِهِ فَاسَتَعْصَمَ وَلَئِن لَّمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنَّ وَلَيَكُونًا مِّنَ الصَّاغِرِينَ
﴿٣٢﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Elle a dit : “C’est lui, celui à propos duquel vous me blâmiez!“ Je jure que, j’ai voulu obtenir son âme (j’ai voulu obtenir du désir par son âme). Mais lui s’est protégé violemment. Et s’il ne fait pas ce que je lui ordonne, il sera sûrement mit en prison et fera sûrement parti des humiliés.
Dr. Muhammad Hamidullah
Elle dit: «Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le séduire mais il s'en défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certainement emprisonné et sera certes parmi les humiliés».