Français [Changer]

Al-Mu'minun-91, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

Al-Mu'minun-91, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Mu'minun - verset 91 de français

سورة المؤمنون

Sourate Al-Mu'minun

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿٩١﴾
23/Al-Mu'minun-91: Mā Attakhadha Allāhu Min Waladin Wa Mā Kāna Ma`ahu Min 'Ilahin 'Idhāan Ladhahaba Kullu 'Ilahin Bimā Khalaqa Wa La`alā Ba`đuhum `Alá Ba`đin Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna

Imam Iskender Ali Mihr

Allah n’a pas d’enfant. Et il n’y a pas (jamais) eu un (autre) Dieu avec Lui. Si c’était comme cela, tous les Dieux auraient certainement fait partir (disparaître) ce qu’Ils auraient créé (eux-même). Et certainement, Certains auraient été supérieurs à d’Autres. Allah est sans entrave à tout ce qu’ils décrivent.

Dr. Muhammad Hamidullah

Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon, chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créé, et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah! Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent.
91