Français [Changer]

At-Tawbah-38, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
38

At-Tawbah-38, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate At-Tawbah - verset 38 de français

سورة التوبة

Sourate At-Tawbah

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ مَا لَكُمْ إِذَا قِيلَ لَكُمُ انفِرُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ اثَّاقَلْتُمْ إِلَى الأَرْضِ أَرَضِيتُم بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا مِنَ الآخِرَةِ فَمَا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ قَلِيلٌ ﴿٣٨﴾
9/At-Tawbah-38: Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Mā Lakum 'Idhā Qīla Lakum Anfirū Fī Sabīli Allāhi Aththāqaltum 'Ilá Al-'Arđi 'Arađītum Bil-Ĥayāati Ad-Dunyā Mina Al-'Ākhirati Famā Matā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Fī Al-'Ākhirati 'Illā Qalīlun

Imam Iskender Ali Mihr

Ô vous qui croyez(celui qui croit en Notre rencontre avant la mort)! Qu'avez-vous ? Lorsque l'on vous a dit : "Elancez-vous dans le chemin d’Allah"( et luttez avec vos âme pour faire parvenir votre Esprit à Allah )vous vous êtes appesantis sur la terre. Préférez-vous la vie présente à la vie future? Or, la jouissance de la vie présente ne sera que peu de chose, comparée à l'au-delà!

Dr. Muhammad Hamidullah

O vous qui croyez! Qu'avez-vous? Lorsque l'on vous a dit: «Elancez-vous dans le sentier d'Allah» vous vous êtes appesantis sur la terre. La vie présente vous agrée-t-elle plus que l'au-delà? - Or, la jouissance de la vie présente ne sera que peu de chose, comparée à l'au-delà!
38