Français [Changer]

Qaf-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Qaf-22, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Qaf - verset 22 de français

سورة ق

Sourate Qaf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

لَقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ ﴿٢٢﴾
50/Qaf-22: Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun

Imam Iskender Ali Mihr

(Allah dit) “Tu étais inconscient à cela. Voilà que Nous t’avons enlevé la voile. Alors, ta vue est perçante aujourd’hui.”

Dr. Muhammad Hamidullah

«Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
22