Français [Changer]

Yunus-98, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
98

Yunus-98, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Yunus - verset 98 de français

سورة يونس

Sourate Yunus

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَةٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ آمَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الخِزْيِ فِي الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿٩٨﴾
10/Yunus-98: Falawlā Kānat Qaryatun 'Āmanat Fanafa`ahā 'Īmānuhā 'Illā Qawma Yūnis Lammā 'Āmanū Kashafnā `Anhum `Adhāba Al-Khizyi Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Matta`nāhum 'Ilá Ĥīnin

Imam Iskender Ali Mihr

Si seulement il y avait, à part le peuple de Jonas, une cité qui ait cru (amenu) et à qui sa croyance eut ensuite profité! Lorsqu'ils eurent cru (devint amenu), Nous écartâmes de lui le châtiment d'ignominie dans ce monde et leur donnâmes jouissance pour un certain temps.

Dr. Muhammad Hamidullah

Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui ait cru et à qui sa croyance eut ensuite profité! Lorsqu'ils eurent cru, Nous leur enlevâmes le châtiment d'ignominie dans la vie présente et leur donnâmes jouissance pour un certain temps.
98