Français [Changer]

Yusuf-53, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
53

Yusuf-53, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Yusuf - verset 53 de français

سورة يوسف

Sourate Yusuf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي إِنَّ النَّفْسَ لأَمَّارَةٌ بِالسُّوءِ إِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّيَ إِنَّ رَبِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٥٣﴾
12/Yusuf-53: Wa Mā 'Ubarri'u Nafsī 'Inna An-Nafsa La'ammāratun Bis-Sū'i 'Illā Mā Raĥima Rabbī 'Inna Rabbī Ghafūrun Raĥīmun

Imam Iskender Ali Mihr

Je ne m’innocente cependant pas (car) certes, l’âme est très incitatrice au Mal (certes, l’âme commande le Mal à l’homme) sauf celles (les âmes) au-dessus desquelles mon Seigneur Se manifeste avec Son Nom de Très Miséricordieux. Mon Seigneur est certes Pardonneur (Il change les péchés en bonnes actions), Très Miséricordieux (Il envoie Sa Miséricorde, purifie et épure le cœur de l’âme avec elle).

Dr. Muhammad Hamidullah

Je ne m'innocente cependant pas, car l'âme est très incitatrice au mal, à moins que mon Seigneur, par miséricorde, [ne la préserve du péché]. Mon Seigneur est certes Pardonneur et très Miséricordieux».
53