Français [Changer]

Al-Ahqaf-17, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Al-Ahqaf-17, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ahqaf - verset 17 de français

سورة الأحقاف

Sourate Al-Ahqaf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتْ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٧﴾
46/Al-Ahqaf-17: Wa Al-Ladhī Qāla Liwālidayhi 'Uffin Lakumā 'Ata`idāninī 'An 'Ukhraja Wa Qad Khalati Al-Qurūnu Min Qablī Wa Humā Yastaghīthāni Allāha Waylaka 'Āmin 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Fayaqūlu Mā Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna

Imam Iskender Ali Mihr

Et il a dit à ses parents : “Fi à vous deux (j’en ai marre de vous deux), vous me promettez que je vais sortir de terre en étant réssuscité alors que (tant) des générations sont passés?” Et eux (les parents), tout en implorant l’aide d’Allah (ils ont dit): “(Tu te fais du) mal à toi-même, crois. Certes, la promesse d’Allah est vraie.” Sur cela, il a dit ainsi: “Ce ne sont rien d’autre que les contes des anciens.”

Dr. Muhammad Hamidullah

Quant à celui qui dit à ses père et mère: «Fi de vous deux! Me promettez-vous qu'on me fera sortir de terre alors que des générations avant moi ont passé?» Et les deux, implorant le secours d'Allah, [lui dirent]: «Malheur à toi! Crois. Car la promesse d'Allah est véridique». Mais il (répond): «Ce ne sont que des contes d'Anciens».
17