Français [Changer]

Al-Ahqaf-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
28

Al-Ahqaf-28, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Ahqaf - verset 28 de français

سورة الأحقاف

Sourate Al-Ahqaf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٢٨﴾
46/Al-Ahqaf-28: Falawlā Naşarahumu Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūni Allāhi Qurbānāan 'Ālihatan Bal Đallū `Anhum Wa Dhalika 'Ifkuhum Wa Mā Kānū Yaftarūna

Imam Iskender Ali Mihr

Afin qu’ils assurent une proximité, lorsqu’ils avaient pris des divinités en dehors d’Allah, n’auraient-ils pas dû les venir en aide? Non, (les statuts) ils se sont égarés (éloignés). Voilà qu’il s’agit de leur mensonge, et de la chose qu’ils avaient inventée comme mensonge.

Dr. Muhammad Hamidullah

Pourquoi donc ne les secourent pas, ceux qu'ils avaient pris, en dehors d'Allah, comme divinités pour [soi-disant] les rapprocher de Lui? Ceux-ci, au contraire, les abandonnèrent; telle est leur imposture et voilà ce qu'ils inventaient comme mensonges.
28