Français [Changer]

At-Tawbah-42, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

At-Tawbah-42, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate At-Tawbah - verset 42 de français

سورة التوبة

Sourate At-Tawbah

لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لاَّتَّبَعُوكَ وَلَكِن بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ الشُّقَّةُ وَسَيَحْلِفُونَ بِاللّهِ لَوِ اسْتَطَعْنَا لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٤٢﴾
9/At-Tawbah-42: Law Kāna `Arađāan Qarībāan Wa Safarāan Qāşidāan Lāttaba`ūka Wa Lakin Ba`udat `Alayhimu Ash-Shuqqatu Wa Sayaĥlifūna Billāhi Law Astaţa`nā Lakharajnā Ma`akum Yuhlikūna 'Anfusahum Wa Allāhu Ya`lamu 'Innahum Lakādhibūna

Imam Iskender Ali Mihr

S’il y avait un bien du monde proche et un voyage tranquille, ils se seront sûrement repenti auprès de toi, seulement (le voyage) pénible leur a parut lointain. Ils vont jurer à Allah en disant : « Si nous avions assez de force, nous serions parti avec toi.» Ils se détruisent (leur âme) eux-même. Et Allah sait qu’ils sont vraiment des menteurs.

Dr. Muhammad Hamidullah

S'il s'était agi d'un profit facile ou d'un court voyage, ils t'auraient suivi; mais la distance leur parut longue. Et ils jureront par Allah: «Si nous avions pu, nous serions sortis en votre compagnie.» Ils se perdent eux-mêmes. Et Allah sait bien qu'ils mentent.
42