Français [Changer]

Al-A'raf-150, Sourete Le mur d'A'raf Verset-150

7/Al-A'raf-150 - Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri
Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
150

Al-A'raf-150, Sourete Le mur d'A'raf Verset-150

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-A'raf - verset 150 de français

سورة الأعراف

Sourate Al-A'raf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِن بَعْدِيَ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ وَأَلْقَى الألْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُواْ يَقْتُلُونَنِي فَلاَ تُشْمِتْ بِيَ الأعْدَاء وَلاَ تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿١٥٠﴾
7/Al-A'raf-150: Wa Lammā Raja`a Mūsá 'Ilá Qawmihi Ghađbāna 'Asifāan Qāla Bi'samā Khalaftumūnī Min Ba`dī 'A`ajiltum 'Amra Rabbikum Wa 'Alqá Al-'Alwāĥa Wa 'Akhadha Bira'si 'Akhīhi Yajurruhu 'Ilayhi Qāla Abna 'Umma 'Inna Al-Qawma Astađ`afūnī Wa Kādū Yaqtulūnanī Falā Tushmit Biya Al-'A`dā'a Wa Lā Taj`alnī Ma`a Al-Qawmi Až-Žālimīna

Imam Iskender Ali Mihr

Et Moïse très triste et en colère, (lorsqu’il revient de la presence d’Allah) (Allah Lui avait dit que son peuple avait dévié : Taha- 85).Il leurs a dit : «  lors de mon absence vous avez été de mauvais successeur, Vous n’avez pas attendu l’ordre d’Allah ? » Et à laisser les plaquettes. A tenu la tête de son frère.au moment ou il le prenait vers lui, Aaron dit : « Ô fils de ma mère ! Certainement que, ce peuple, m’a trouvé faible. Encore un peu ils me tuaient. Ne te comporte pas avec moi de cette sorte pour que mes ennemis en soit ravie, et ne me laisse pas avec cette population Injuste.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal agi pendant mon absence! Avez-vous voulu hâter le commandement de votre Seigneur?» Il jeta les tablettes et prit la tête de son frère, en la tirant à lui: «O fils de ma mère, dit (Aaron), le peuple m'a traité en faible, et peu s'en est fallu qu'ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et ne m'assigne pas la compagnie des gens injustes».
150