Français [Changer]

Al-Kahf-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Al-Kahf-21, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Kahf - verset 21 de français

سورة الكهف

Sourate Al-Kahf

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَكَذَلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا ﴿٢١﴾
18/Al-Kahf-21: Wa Kadhalika 'A`tharnā `Alayhim Liya`lamū 'Anna Wa`da Allāhi Ĥaqqun Wa 'Anna As-Sā`ata Lā Rayba Fīhā 'Idh Yatanāza`ūna Baynahum 'Amrahum Faqālū Abnū `Alayhim Bunyānāan Rabbuhum 'A`lamu Bihim Qāla Al-Ladhīna Ghalabū `Alá 'Amrihim Lanattakhidhanna `Alayhim Masjidāan

Imam Iskender Ali Mihr

Et ainsi «  Allah est juste dans Ses promesses et  pour qu’il n’y ait pas de doute sur  le jour de résurréction (kiyamat), Nous avons informé (les gens de la ville).Entre eux ils comèrent leurs cas.Ils on dit : « bâtissez des immeubles sur eux ».Leurs Seigneur les connaît mieux que tout. Mais ceux qui sont vain dans leurs travail, aurons un sanctuaire batit sur eux.  

Dr. Muhammad Hamidullah

Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens de la cité] sachent que la promesse d'Allah est vérité et qu'il n'y ait point de doute au sujet de l'Heure. Aussi se disputèrent-ils à leur sujet et déclarèrent-ils: «Construisez sur eux un édifice. Leur Seigneur les connaît mieux». Mais ceux qui l'emportèrent [dans la discussion] dirent: «Elevons sur eux un sanctuaire».
21