Français [Changer]

Al-Baqara-118, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
118

Al-Baqara-118, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Baqara - verset 118 de français

سورة البقرة

Sourate Al-Baqara

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَقَالَ الَّذِينَ لاَ يَعْلَمُونَ لَوْلاَ يُكَلِّمُنَا اللّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَابَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ ﴿١١٨﴾
2/Al-Baqara-118: Wa Qāla Al-Ladhīna Lā Ya`lamūna Lawlā Yukallimunā Allāhu 'Aw Ta'tīnā 'Āyatun Kadhālika Qāla Al-Ladhīna Min Qablihim Mithla Qawlihim Tashābahat Qulūbuhum Qad Bayyannā Al-'Āyāti Liqawmin Yūqinūna

Imam Iskender Ali Mihr

Et ceux qui n'ont aucune connaissance de la réalité ont dit: “ Si seulement Allah pouvait nous parler ” ou “ un Signe pouvait venir à nous ” De même, ceux d’avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé Nos versets pour des gens qui croient avec certitude.

Dr. Muhammad Hamidullah

Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas?» De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme.
118