Français [Changer]

Al-Baqara-30, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Suivant
Précédent
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

Al-Baqara-30, Coran Récitation par Abu Bakr al Shatri

Comparez toutes les traductions de la sourate Al-Baqara - verset 30 de français

سورة البقرة

Sourate Al-Baqara

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٌ فِي الأَرْضِ خَلِيفَةً قَالُواْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ الدِّمَاء وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قَالَ إِنِّي أَعْلَمُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٣٠﴾
2/Al-Baqara-30: Wa 'Idh Qāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Jā`ilun Fī Al-'Arđi Khalīfatan Qālū 'Ataj`alu Fīhā Man Yufsidu Fīhā Wa Yasfiku Ad-Dimā'a Wa Naĥnu Nusabbiĥu Biĥamdika Wa Nuqaddisu Laka Qāla 'Innī 'A`lamu Mā Lā Ta`lamūna

Imam Iskender Ali Mihr

Lorsque ton Seigneur dit aux Anges: “Certainement Je vais établir sur la terre un vicaire”. Et les Anges répondent: “Y créeras-Tu quelqu’un qui propagera la corruption et y répandra le sang? Alors que nous, par Ta louange nous sommes là à Te sanctifier et à Te glorifier?” Et ton Seigneur dit: “Certainement Je sais ce que vous ne savez pas”.

Dr. Muhammad Hamidullah

Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa». Ils dirent: «Vas-Tu y désigner un qui y mettra le désordre et répandra le sang, quand nous sommes là à Te sanctifier et à Te glorifier?» - Il dit: «En vérité, Je sais ce que vous ne savez pas!».
30